大公文匯全媒體報(bào)道:日本匠人精神出馬奧運(yùn)。我們對(duì)奧運(yùn)頒獎(jiǎng)儀式裏看到的金、銀、銅三種獎(jiǎng)牌都目知眼見。但,當(dāng)你了解日本利用「都市礦山」和已回收的舊家電來(lái)製造獎(jiǎng)牌時(shí),有沒(méi)有感到驚訝?

哪一屆的奧運(yùn)金屬設(shè)計(jì)最具有標(biāo)誌性?「都市礦山」搜集的舊家電需要通過(guò)什麼程序來(lái)製造奧運(yùn)獎(jiǎng)牌?在以往的奧運(yùn)中,有沒(méi)有其他使用回收金屬的例子?立即去片,黃大叔帶你一探究竟!

全媒體新聞中心邀請(qǐng)?jiān)跂|京的國(guó)際拍客黃大叔,為我們持續(xù)帶來(lái)關(guān)於東奧的第一手報(bào)道,敬請(qǐng)關(guān)注。

Frontline Correspondent | ‘Don’t bite’: Tokyo Olympic medals made from scrap home appliances?

Japan is using its Olympic medal design to showcase its craftsmanship to the world. We all know that there are gold, silver, and bronze medals at the Olympic Games, but does it surprise you that Olympic gold medals are not made of pure gold, but rather, recycled materials from urban mining?

Samuel Wong, a Frontline Correspondent of DotDotNews, will present us firsthand information and latest news about the Tokyo Olympics through a series of videos.

What are some of the most iconic Olympic metal designs? How are materials recycled to manufacture Olympic medals? Are there anymore examples of material recycling from previous Olympic events? Watch the video now for more details, and always stay tuned for more to come!

(全媒體新聞中心供稿)

責(zé)任編輯: 張巖